----ANDREA BOCELLI Y SU HIJA VIRGINIA BOCELLI----
ICH LIEBE DICH
-TE AMO-
ICH LIEBE DICH, TE AMO,
DE LUDWIG VAN BEETHOVEN
VERSIÓN COMPLETA
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL, DEL IDIOMA ALEMÁN:
Yo te amo tanto como tú a mí,
a la tarde y a la mañana,
aún no hubo un día como tú y yo
no compartiéramos nuestras penas.
Fueron compartidas por ti y por mí,
fáciles de soportar;
tú me consolabas en la aflicción,
yo lloraba con tus lamentos.
Por eso, la bendición de Dios sobre ti,
tú, alegría de mi vida,
protéjate Dios, guárdate de mi,
protéjanos y guárdenos a nosotros dos.
Texto de K.F. Herrosse.
Traducido por Simón Nevado, en 2001.
No hay comentarios:
Publicar un comentario