lunes, 11 de mayo de 2020

----ANDREA BOCELLI Y SU HIJA VIRGINIA BOCELLI----



ICH LIEBE DICH
-TE AMO-





ICH LIEBE DICH, TE AMO,  
DE LUDWIG VAN BEETHOVEN
VERSIÓN COMPLETA


TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL, DEL IDIOMA ALEMÁN:


Yo te amo tanto como tú a mí,
a la tarde y a la mañana, 
aún no hubo un día como tú y yo
no compartiéramos nuestras penas.

Fueron compartidas por ti y por mí, 
fáciles de soportar;
tú me consolabas en la aflicción, 
yo lloraba con tus lamentos.

Por eso, la bendición de Dios sobre ti,
tú,  alegría de mi vida,
protéjate Dios, guárdate de mi, 
protéjanos y guárdenos a nosotros dos.

Texto de K.F. Herrosse.

Traducido por Simón Nevado, en 2001.








No hay comentarios:

Publicar un comentario